中国の映画

April 15, 2009

テレビでやってたのを撮りました。

赤壁は何語の映画だったンかなぁー。
広東語?

レッドクリフ?
どこそこ?

トニーレオン?
誰それ?

って感じですが…

(漢字があるんだから、漢字で書いて欲しいw)

(0M0)ノ ネタバレなのでポチッとな

まあばれるほどのネタも無いわけですが…続きを読む

October 27, 2006

5c244fb1.JPG先日、電気屋で大好きな歌手の歌が流れておりました。
これまで日本で聞く事はほとんどなかった中国の歌手。
といっても台湾で、大陸でも大人気です。
その人の名は周杰倫(ジョージエルン)。
でも香港とか他の国の人にはジェイ・チョウ。
愛称はジェイ…かな?
日本人同士ではジェイと呼んでいますが、
大陸人は「ジョージエルン」と呼ぶ…。

中国人は偽名とゆーか海外名をよく使いやがりくさってくださいます。
大陸・台湾を問わず。(韓国人はどうなのだろう?)
華僑は海外で暮らしているのでまあよしとしましょう。

そんで、今をときめいているらしい、F4の皆さん。
私にはあまり馴染みのない皆さんですが、
一人だけ、顔が嫌いな方が居ます。

中国名は「言承旭」

2004年当時UHA味覚党の宣伝に出ていたのであります。
ピアノを弾きながら「UHA・UHA」といいながら白い歯をキランと
させるのがものすごーくものすごーくものすごーく嫌いでした。
その宣伝が出たらチャンネル変えるほど嫌いです。
今も出たら変えると思うぐらいイヤん。

その彼が日本および何処か外国で活動している名前は
「ジェリー・イェン」

誰やネン…
今日うっかり雑誌で見てしまい、かなりいやな気分になりました。
何故だろう何故かしら。
言承旭は宣伝に出ているだけで何も悪いことはしていないのです。
ファンの人はごめんなさい。


まあそんなことはどうでもよくて、中国漢字名で慣れると、
英語名で俳優やら歌手の名前言われてもさっぱり分かりません。

ヴァネス・ウーって誰やねん。呉建豪かよ!

アンディ・ラウ(劉徳華)は昔から居たから分かるかなぁ…
ジャッキーチェンも成龍だもんなー。めでたい名前だー。

そんな中、中国名で日本でも頑張っているのが
王力宏(ワンリーホン)
好感が持てます(名前だけで大げさな(笑))

日本人の場合は漢字が大体あるので、
漢字の読み方そのまま、
白黒二色だと、バイヘイアrスと呼ばれます。
中国人は私のことを苗字で呼びます。

ちなみに、わがこころの友ナタやんにも中国名があって、
ご両親と親戚は中国名で呼びます。
私はナタやんと呼びます。

名前の読み方っておもしろいですな。
私はいつでもどこでも姓・名の順に名乗ります。
私は日本人です。初めは日本語読みで名乗ります。
ええ、ただのヘンコです。

何が言いたいか分からなくなった所で終わり。orz

(写真はオカーサンの買い始めた金魚 
 よく見えませんが茶色二号の歯型が付いています)


November 01, 2004

takenoko













写真は市場の写真です。タケノコのシーズンになりました。おいしそう…

それはさておき、大腿骨をゆわして、土日はおとなしくDVDを見てゴロゴロしてました。

LoversとInfernal affairs1,2,3と見て、そんでもって
Twins Effect1&2を見ました。

あ、アンディラウかっこいいですね。はー、知りませんでした。

インファナル・アフェアーのアンディラウはメチャクチャかっこいいです。
陰のある男の魅力爆発です。
一方、Loversのアンディラウはエロ親父です。監督、一体何が取りたかったんですか…

実は名前だけは前から知っていたのですが、かっこいいとは思ってませんでした。それに中国にきてから見たある歌番組にでてました。
でもスーツをバシッと着て、オバちゃんとおばあちゃんから黄色い声援を受けている歌手というぺ・ヨンジュン並みの印象しかありませんでした。

ごめんなさい。かっこいいです。
中国アイドルをなめてました。
反省してます。